“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)

อุปมานิทัศน์เกี่ยวกับกรุงเยรูซาเล็มและกรุงสะมาเรียa

         23. 1พระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า 2“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย หญิงสองคนเป็นบุตรของมารดาเดียวกัน 3นางทั้งสองคนเล่นชู้ในอียิปต์ เล่นชู้ตั้งแต่ยังเป็นสาว ที่นั่น ถันของนางถูกจับต้อง และอกพรหมจารีของนางก็ถูกล่วงเกิน 4คนพี่ชื่อโอโฮลาห์ คนน้องชื่อโอโฮลีบาห์b นางทั้งสองคนเป็นของเราและคลอดบุตรชายหญิง ชื่อโอโฮลาห์ หมายถึงกรุงสะมาเรีย และ โอโฮลีบาห์ หมายถึงกรุงเยรูซาเล็ม 5ขณะที่โอโฮลาห์ยังเป็นของเรา นางก็เล่นชู้ นางหลงใหลคนรักคือชาวอัสซีเรียเพื่อนบ้าน 6ซึ่งสวมเสื้อผ้าสีม่วงแดง เป็นเจ้านายและผู้ปกครอง ทุกคนเป็นหนุ่มรูปงามและเป็นพลม้าที่ชำนาญ 7นางเล่นชู้กับคนเหล่านี้ทุกคนซึ่งเป็นชนชั้นเยี่ยมของอัสซีเรีย กราบไหว้รูปเคารพของชู้รัก ทำตนเป็นมลทิน 8นางไม่เลิกเล่นชู้กับชาวอียิปต์ซึ่งเคยหลับนอนกับนางเมื่อยังเป็นสาวและจับต้องอกพรหมจารีของนาง ระบายความใคร่ของตนกับนาง

          9เพราะเหตุนี้ เราจึงมอบนางไว้ในมือคนรัก คือชาวอัสซีเรียที่นางหลงรัก 10คนเหล่านี้เปลื้องเสื้อผ้าของนางจนเปลือยเปล่า จับบุตรชายหญิงของนาง ฆ่านางด้วยดาบ ชื่อของนางเป็นที่รู้จักดีในหมู่ผู้หญิง เพราะการตัดสินลงโทษที่คู่รักทำกับนาง

          10โอโฮลีบาห์น้องสาวของนางเห็นเรื่องนี้ แต่ก็ยังประพฤติชั่วยิ่งกว่าพี่สาวในความหลงใหล การเล่นชู้ของนางเลวทรามกว่าของพี่สาว 12นางหลงรักชาวอัสซีเรียเพื่อนบ้าน เจ้านายและผู้ปกครองที่แต่งตัวหรูหรา พลม้าที่ชำนาญ ทุกคนเป็นหนุ่มรูปงาม 13และเราเห็นว่านางทำตนเป็นมลทิน ทั้งสองคนเดินทางเดียวกัน 14แต่คนน้องยังเล่นชู้มากยิ่งขึ้น เมื่อนางเห็นรูปวาดผู้ชายอยู่บนฝาผนัง เป็นรูปชาวเคลเดียวาดด้วยสีแดงเข้ม 15มีผ้าคาดสะเอว มีผ้าโพกศีรษะปล่อยชาย ทุกคนมีใบหน้าเป็นนักรบสง่างามเหมือนชาวบาบิโลนซึ่งมีถิ่นกำเนิดในแคว้นเคลเดีย 16เมื่อเห็นรูปคนเหล่านี้ นางก็หลงรักและส่งผู้ถือสารไปพบในแคว้นเคลเดียc 17ชาวบาบิโลนมาพบนางบนเตียงรัก และทำให้นางเป็นมลทินโดยการเล่นชู้ เมื่อนางเป็นมลทินกับชู้รักเหล่านี้แล้ว นางก็เบื่อหน่าย เลิกรัก 18นางได้เล่นชู้อย่างเปิดเผย เปลือยร่างให้ทุกคนเห็น เราจึงเลิกรักนางดังที่เราเคยเลิกรักพี่สาวของนาง 19แต่นางก็ยังเล่นชู้มากยิ่งขึ้น ระลึกถึงวัยสาวเมื่อนางเล่นชู้อยู่ในแผ่นดินอียิปต์ 20เมื่อนางหลงใหลชู้รักของนางที่นั่น ชู้รักที่มีตัณหาเหมือนลาเพศผู้ มีกำหนัดแรงกล้าเหมือนม้าพ่อพันธุ์

          21‘เจ้ายังอาลัยถึงความชั่วช้าในวัยสาวของเจ้า เมื่อชาวอียิปต์จับต้องถันของเจ้าและล่วงเกินอกพรหมจารีของเจ้าd 22ดังนั้น โอโฮลีบาห์เอ๋ย พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ “ดูซิ เราจะปลุกคนรักที่เจ้าเบื่อหน่ายให้มาต่อสู้กับเจ้า เราจะนำเขามาโจมตีเจ้าจากทุกด้าน 23คือชาวบาบิโลนและชาวเคลเดียทุกคน ชาวเปโขด ชาวโชอา และชาวโคอาe พร้อมกับชาวอัสซีเรียทุกคน เป็นหนุ่มรูปงาม เป็นเจ้านายและผู้ปกครอง เป็นนายทหารมีชื่อเสียงและเป็นพลม้าที่ชำนาญ 24เขาทั้งหลายจะใช้รถรบและเกวียนเป็นพาหนะมาต่อสู้กับเจ้าจากทิศเหนือf พร้อมกับชนหลายชาติ ถือโล่ใหญ่โล่เล็ก และสวมเกราะศีรษะมาล้อมเจ้าไว้จากทุกด้าน เราจะมอบการพิพากษาให้เขา และเขาทั้งหลายจะพิพากษาตัดสินเจ้าตามกฎหมายของเขา 25เพราะเจ้าได้นอกใจ เราจึงโกรธ ปล่อยให้คนเหล่านั้นทำกับเจ้าตามใจชอบ เขาจะตัดจมูก ตัดหูของเจ้า ผู้ที่รอดตายจะถูกฆ่าด้วยดาบ เขาจะจับบุตรชายบุตรหญิงของเจ้า และจุดไฟเผาทุกสิ่งที่เหลืออยู่ 26เขาจะถอดเสื้อผ้าและยึดเครื่องประดับของเจ้า 27เราจะให้ความชั่วช้าและการเล่นชู้ที่เจ้าเคยทำในแผ่นดินอียิปต์จบลง เจ้าจะไม่เงยหน้าขึ้นมองชาวอียิปต์และระลึกถึงเขาอีกต่อไป 28เพราะพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ ดูซิ เราจะมอบเจ้าไว้ในมือของผู้ที่เจ้าเกลียดชัง ในมือของผู้ที่เจ้าเบื่อหน่าย 29เขาทั้งหลายจะปฏิบัติกับเจ้าด้วยความเกลียดชัง จะยึดผลทั้งหมดจากการงานของเจ้า จะทิ้งเจ้าไว้เปลือยเปล่าไม่มีเสื้อผ้า และดังนี้ทุกคนจะเห็นการเปลือยกายขายตัว ความเลวทรามและการเล่นชู้ของเจ้า 30เหตุการณ์นี้จะเกิดขึ้นกับเจ้า เพราะเจ้าได้เล่นชู้กับนานาชาติและกราบไหว้รูปเคารพทำตนเป็นมลทิน 31เจ้าได้เดินตามทางของพี่สาว เราจึงมอบถ้วยของเขาใส่มือของเจ้า’ 32พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้

          ‘เจ้าจะดื่มจากถ้วยของพี่สาวของเจ้าg

เป็นถ้วยลึกและกว้าง

เจ้าจะถูกหัวเราะเยาะและเย้ยหยัน

เพราะถ้วยใบนั้นมีความจุมาก

33เจ้าจะเมามายและมีความทุกข์เต็มที่

ถ้วยของสะมาเรียพี่สาวของเจ้า

เป็นถ้วยความน่าสะพรึงกลัวและการทำลายล้าง

34เจ้าจะดื่มและดื่มจนเกลี้ยง

แล้วจะทุบถ้วยให้แตกเป็นชิ้นๆ

และฉีกอกของเจ้า

เราได้พูดแล้ว’ – พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส

          35พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสดังนี้ ‘เจ้าได้ลืมเราและหันหลังให้เรา เจ้าจึงต้องรับโทษของความเลวทรามและการเล่นชู้ของเจ้า’” 36พระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ท่านพร้อมจะพิพากษาโอโฮลาห์และโอโฮลีบาห์ไหม จงประกาศการกระทำน่าสะอิดสะเอียนให้นางทั้งสองคนรู้เถิด 37นางทั้งสองคนได้เล่นชู้ มือของนางเปื้อนเลือด นางได้เล่นชู้กับรูปเคารพ แม้บุตรที่นางคลอดให้เรา นางก็ยังเผาเป็นเครื่องบูชาให้รูปเคารพเหล่านั้นกินด้วยh 38นางทั้งสองคนยังทำแก่เรามากกว่านี้อีก วันเดียวกันนั้น นางทำให้สักการสถานของเราเป็นมลทิน และไม่ถือวันสะบาโตของเราเป็นวันศักดิ์สิทธิ์ 39ในวันเดียวกับที่นางฆ่าลูกของตนถวายเป็นเครื่องบูชาแก่รูปเคารพ นางก็เข้ามาในสักการสถานของเรา ทำให้สถานที่นั้นเป็นมลทิน ใช่แล้ว นางได้ทำสิ่งเหล่านี้ในบ้านของเรา

          40ยิ่งกว่านั้นi นางทั้งสองคนยังส่งผู้ถือสารไปเรียกผู้ชายจากเมืองไกลมาพบ เขาเหล่านั้นก็มา ‘เจ้าจึงอาบน้ำ แต่งหน้าตา สวมเครื่องประดับงดงามเพื่อต้อนรับคนเหล่านั้น 41เจ้านั่งบนเตียงหรูหรา หน้าโต๊ะที่เจ้าจัดไว้วางเครื่องหอมและน้ำมันของเรา’ 42ทุกคนได้ยินเสียงของประชาชนจำนวนมากที่กำลังสนุกสนานอยู่กับนาง ยังมีคนจากถิ่นทุรกันดารjได้รับเชิญมาด้วย คนเหล่านี้เอากำไลมือมาสวมที่แขนของผู้หญิง และสวมมงกุฏงดงามบนศีรษะของนาง 43เราคิดว่าหญิงคนนั้นเล่นชู้มานานแล้ว คนเหล่านี้ยังจะเล่นชู้กับนางอีกหรือk 44ชายเหล่านั้นยังมาหานางเหมือนกับเข้าหาหญิงแพศยา เขาเข้าหาโอโฮลาห์กับโอโฮลีบาห์ซึ่งเป็นหญิงเลวทราม 45แต่คนชอบธรรมจะพิพากษานางทั้งสองคน ดังที่หญิงแพศยาและหญิงฆาตกรควรถูกพิพากษา เพราะนางเป็นหญิงแพศยาและมีมือเปื้อนเลือด”

          46พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ “จงส่งคนไปเรียกชนกลุ่มหนึ่งมาต่อสู้กับหญิงทั้งสองคนนี้ ปล่อยให้นางมีความกลัวและถูกปล้น 47คนเหล่านี้จะเอาก้อนหินขว้างและใช้ดาบฆ่านาง จะฆ่าบุตรชายหญิงและจะจุดไฟเผาบ้านเรือนของนาง 48‘เราจะทำให้ความเลวทรามในแผ่นดินจบลง เพื่อผู้หญิงทุกคนจะได้เรียนรู้ที่จะไม่ประพฤติเลวทรามอย่างที่เจ้าทั้งสองคนได้ทำ 49เราจะให้เจ้าทั้งสองคนรับผลความเลวทรามของเจ้า เจ้าจะต้องรับโทษเพราะบาปที่เจ้าได้กราบไหว้รูปเคารพ แล้วเจ้าจะรู้ว่าเราเป็นพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้า’”

23 a อุปมานิทัศน์เรื่องประวัติศาสตร์ของอิสราเอล (ดู 16:1 เชิงอรรถ a) ถูกกล่าวซ้ำอีกที่นี่ และยังขยายความโดยเปรียบเทียบกรุงสะมาเรียกับกรุงเยรูซาเล็มด้วย

b “โอโฮลาห์” แปลว่า “กระโจมของนาง” – ส่วน “โอโฮลีบาห์” แปลว่า “กระโจมของเรา(อยู่)ในนาง” - ที่มาของชื่อทั้งสองนี้ดูเหมือนจะต้องการเน้นความแตกต่างของศาสนพิธีที่แยกตัวไปของกรุงสะมาเรีย กับศาสนพิธีที่ถูกต้องของกรุงเยรูซาเล็ม – แต่ก็ยังอาจกล่าวพาดพิงถึงเหตุการณ์หรือการปฏิบัติที่เราไม่รู้ก็ได้ – บางทีอาจเป็นการกล่าวพาดพิงถึง “กระโจม” ที่ตั้งอยู่ตาม “ที่สูง” และใช้เป็นที่ประกอบศาสนพิธีที่นั่น

c ข้อความนี้อาจเป็นการกล่าวพาดพิงถึงความสัมพันธ์ฉันมิตรของกษัตริย์เฮเซคียาห์ กับกษัตริย์เมโรดัก-บาลาดันแห่งบาบิโลนก็ได้ (ดู อสย บทที่ 39)

d “ชาวอียิปต์จับต้องถัน......ของเจ้า” – แปลโดยคาดคะเน เพราะตัวบทไม่สมบูรณ์ – เทียบข้อ 3.

e “ชาวเปโขด” ถูกกล่าวถึงแล้วใน ยรม 50:21 เป็นชนชาวอารัมเผ่าหนึ่งทางตะวันออกของแคว้นบาบิโลเนีย มีการกล่าวถึงชนทั้งสองเผ่าในเอกสารจารึกเป็นอักษรรูปลิ่ม (cuneiform) – “โชอา” อาจเป็นที่เดียวกับ Sutu แต่เราไม่อาจบอกว่าอยู่ที่ใดแน่

f “จากทิศเหนือ” – ตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูยังมีคำเติมมาอีกคำหนึ่ง (hozen) ที่เข้าใจไม่ได้

g บทประพันธ์สั้นๆบทนี้อาจเป็นบทเพลงที่นิยมขับร้องกัน หรือเป็นข้อความสั้นๆที่เอเสเคียลนำมาใช้กับกรุงเยรูซาเล็ม – ภาพของ “ถ้วย” ซึ่งหมายถึงชะตากรรม โดยเฉพาะการทรมาน ที่คนหนึ่งจะต้องรับ จะใช้กันมากตั้งแต่สมัยของประกาศกเยเรมีย์ – ดู สดด 16; 75 ด้วย

h เรื่องการถวายบูชาเด็กทารก – ดู 20:25-26; ยรม 7:31; 19:5; 32:35 – ดู ลนต 18:21 เชิงอรรถ h ด้วย

i “ยิ่งกว่านั้น” – บัดนี้ ประกาศกพูดโดยตรงกับผู้คนร่วมสมัย และตำหนิเขาเรื่องบาปที่เขาเพิ่งได้ทำมา จึงใช้คำในบุรุษที่สอง ไม่ต้องสงสัยว่าข้อความตอนนี้กล่าวพาดพิงหลายครั้งถึงเหตุการณ์ทางการเมืองจริงๆที่เพิ่งเกิดขึ้น แต่ตัวบทไม่สมบูรณ์ จึงเข้าใจได้ไม่ง่ายนัก

j “คนจากถิ่นทุรกันดารได้รับเชิญมาด้วย” – แปลโดยคาดคะเน - ตัวบทไม่สมบูรณ์

k “คนเหล่านี้ยังเล่นชู้กับนางอีก” – แปลโดยคาดคะเน -ตัวบทไม่สมบูรณ์

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก