เพลงสดุดีที่ 113
พระเจ้าทรงพระกรุณาต่อผู้ต่ำต้อยa
ชาวยิวเรียก สดด 113-118 ว่า “เพลงฮัลเลล” เพลงสดุดีชุดนี้มีความสำคัญพิเศษ เพราะใช้ในวันฉลองสำคัญสามวันตามปฏิทินของชาวยิว คือสมโภชปัสกา เปนเตก๊อสเต และเทศกาลอยู่เพิง (เทียบ มธ 26:30; มก 14:26) สดด 113 เป็นเพลงสรรเสริญพระเจ้าผู้สูงสุด พระองค์ประทับในสวรรค์และบนแผ่นดิน พระองค์ทรงสนพระทัยต่อคนยากจนขัดสน และทรงยกเขาขึ้นมาจากความต่ำต้อยน่าสงสารให้มีเกียรติ (เทียบ ลก 1:46-55) พระเจ้าองค์นี้เองทรงให้พระบุตรรับธรรมชาติมนุษย์ ทรงลงมาจากสวรรค์เพื่อยกธรรมชาติมนุษย์ให้พ้นจากความน่าสมเพช และได้รับเกียรติเป็นบุตรของพระเจ้า (เทียบ ฟป 2:6-11; ยก 2:5)
1 อัลเลลูยา
ผู้รับใช้ทั้งหลายของพระยาห์เวห์เอ๋ย จงสรรเสริญพระองค์เถิด
จงสรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์
2 ขอพระนามพระยาห์เวห์จงได้รับการถวายพระพร
บัดนี้และตลอดไป
3 ตั้งแต่ดวงอาทิตย์ขึ้นจนถึงดวงอาทิตย์ตก
ขอพระนามพระยาห์เวห์จงได้รับการสรรเสริญ
4 พระยาห์เวห์ทรงสูงส่งเหนือนานาชาติ
พระสิริรุ่งโรจน์ของพระองค์สูงสุดเหนือสวรรค์
5 ผู้ใดจะเสมอเหมือนพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเรา
พระองค์ประทับบนพระบัลลังก์ในที่สูง
6 แต่ทรงน้อมพระองค์ทอดพระเนตรลงมายังสวรรค์และแผ่นดิน
7 ทรงยกคนยากจนขึ้นมาจากฝุ่นดิน
ทรงยกคนขัดสนขึ้นมาจากกองขยะ
8 เพื่อให้เขานั่งร่วมกับบรรดาเจ้านาย
กับเจ้านายแห่งประชากรของพระองค์
9 ทรงโปรดให้หญิงที่เป็นหมันbได้นั่งอยู่ในบ้าน
เป็นมารดาที่มีความสุขเพราะมีบุตร
อัลเลลูยาc
113 a เพลงสดุดีบทนี้เริ่มเพลงสดุดีชุด "ฮัลเลล" (สดด 113-118) ซึ่งชาวยิวใช้ขับร้องในงานสมโภชต่างๆรวมทั้งในงานเลี้ยงอาหารค่ำปัสกา (ดู มธ 26:30 //)
b "หญิงที่เป็นหมัน" เช่นนางซาราห์ (ปฐก 16:1; 17:15-21; 18:9-15; 21:1-7) และนางฮันนาห์ (1 ซมอ 1-2)
c ต้นฉบับภาษากรีกและสำนวนแปลโบราณหลายฉบับละคำ "อัลเลลูยา" ที่นี่ และนำไปใส่ไว้ในข้อแรกของ สดด บทต่อไป (สดด 114)