เพลงสดุดีที่ 74
คำคร่ำครวญถึงพระวิหารที่ถูกทำลายa
สดด บทนี้เป็นคำอ้อนวอนของประชากรอิสราเอลต่อพระเจ้า ในบรรยากาศของกรุงเยรูซาเล็มที่ถูกทำลายในปี 587 ก.ค.ศ. เมื่อประชากรจะถูกจับเป็นเชลยไปที่กรุงบาบิโลน ยังอาจเป็นไปได้ด้วยที่ สดด บทนี้สะท้อนบรรยากาศในสมัยมัคคาบีเมื่อพระเจ้าอันทิโอคัส เอปีฟาเนสทรงเบียดเบียนชาวยิว (167-164 ก.ค.ศ.) และลบหลู่พระวิหารหลังที่สอง (ดู 1 มคบ 1:21-28) ในบทภาวนานี้ประชากรของพระยาห์เวห์ วอนขอให้พระองค์ทอดพระเนตรดูพระวิหารที่ถูกทำลายและอยู่ในสภาพปรักหักพัง ขอให้ทรงระลึกถึงประชากรที่เคยนมัสการพระองค์ที่พระวิหารนั้น เขาทูลพระองค์ให้ทรงระลึกถึงเหตุการณ์ในอดีต เพื่อให้พระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์เช่นนั้นอีกสำหรับเขา เราคริสตชนที่ภาวนาด้วยเพลงสดุดีบทนี้ควรระลึกถึงเพื่อนพี่น้องคริสตชน ซึ่งกำลังทนทุกข์และไม่มีเสรีภาพในการปฏิบัติศาสนกิจในประเทศต่างๆ ที่เบียดเบียนพระศาสนจักร
บทกวีสอนใจของอาสาฟ
1 ข้าแต่พระเจ้า เหตุใดพระองค์จึงทรงทอดทิ้งข้าพเจ้าทั้งหลายตลอดไป
เหตุใดพระพิโรธจึงลุกเป็นไฟ เผาฝูงแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์?
2 โปรดทรงระลึกถึงประชากรที่ทรงได้มาเป็นกรรมสิทธิ์ตั้งแต่โบราณกาล
ประชากรที่ทรงไถ่กู้ไว้เป็นชนเผ่าเฉพาะของพระองค์
และโปรดทรงระลึกถึงภูเขาศิโยน ที่พำนักของพระองค์
3 โปรดเสด็จมาเยือนซากปรักหักพังเหล่านี้ที่จะคงอยู่ตลอดไป
คือทุกสิ่งที่ศัตรูทำลายในสถานศักดิ์สิทธิ์
4 คู่อริของพระองค์ร้องตะโกนในที่ประชุม
เขายกธงเป็นเครื่องหมายแห่งชัยชนะb
5 เขาใช้ขวานเหมือนคนตัดไม้ในป่าทึบ
6 ร่วมกันใช้ขวานและค้อนทุบทำลายบานประตูc
7 จุดไฟเผาทำลายสถานศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์จนราบเป็นหน้ากลอง
ทำทุราจารต่อที่ประทับแห่งพระนามของพระองค์
8 เขาคิดว่า "พวกเราจงทำลายทุกอย่างให้หมดสิ้น"d
แล้วเขาก็เผาสถานนมัสการพระเจ้าทุกแห่งในแผ่นดิน
9 ข้าพเจ้าทั้งหลายไม่เห็นเครื่องหมายอัศจรรย์อีกต่อไป
ไม่มีประกาศก ไม่มีผูใดในหมู่ข้าพเจ้าทั้งหลายรู้ว่า
เหตุการณ์นี้จะยาวนานเพียงใดe
10 ข้าแต่พระเจ้าคู่อริจะเยาะเย้ยพระองค์ไปอีกนานสักเท่าไร?
ศัตรูจะหมิ่นประมาทพระนามไปตลอดกาลกระนั้นหรือ?
11 เหตุใดพระองค์จึงทรงชักพระหัตถ์กลับ
และทรงซุกfพระหัตถ์ขวาไว้ที่พระอุระ?
12 กระนั้น พระเจ้าทรงเป็นพระราชาของข้าพเจ้าตั้งแต่แรกเริ่ม
พระองค์ทรงช่วยให้รอดพ้นครั้งแล้วครั้งเล่าทั่วแผ่นดิน
13 พระองค์ทรงแยกทะเลด้วยพระอานุภาพ
และทรงทุบหัวสัตว์ร้ายในทะเลจนแหลกละเอียด
14 ทรงบดขยี้หัวของเลวีอาธานg
และโยนให้เป็นอาหารแก่บรรดาสัตว์ป่าh
15 พระองค์ทรงเปิดตาน้ำและลำธาร
ทรงทำให้แม่น้ำที่ไหลอยู่ตลอดเวลาแห้งไปi
16 ทั้งกลางวันและกลางคืนเป็นของพระองค์
ทรงสร้างดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
17 ทรงกำหนดเขตแดนทั้งสิ้นบนแผ่นดิน
และทรงจัดทั้งฤดูร้อนและฤดูหนาว
18 ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดทรงจดจำว่าศัตรูเยาะเย้ยพระองค์
ชนชาติโง่เขลาได้หมิ่นประมาทพระนามของพระองค์
19 โปรดอย่าทรงมอบชีวิตนกพิราบของพระองค์jให้แก่สัตว์ร้าย
อย่าทรงลืมชีวิตของผู้ยากจนของพระองค์ตลอดไป
20 ขอทรงคำนึงถึงพันธสัญญา
เพราะมีแหล่งซ่องสุมความรุนแรงมากมายซ่อนอยู่ในแผ่นดิน
21 ขออย่าให้ผู้ถูกเบียดเบียนต้องถอยกลับอย่างน่าอับอาย
ขอให้ผู้ยากจนและขัดสนสรรเสริญพระนามของพระองค์
22 ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงลุกขึ้นสู้คดีของพระองค์เถิด
โปรดทรงระลึกว่าคนโง่เขลาเยาะเย้ยพระองค์ตลอดวัน
23 ขออย่าทรงลืมเสียงตะโกนของเหล่าศัตรู
คือเสียงอึกทึกของบรรดาปรปักษ์ที่ดังยิ่งขึ้นตลอดเวลา
74 a พันธสัญญาเดิมฉบับภาษาอาราเมอิค (Targum) อธิบายว่า "คนโง่เง่า" ในข้อ 22 คือกษัตริย์อันทิโอคัส เอปีฟาเนส ผู้ทรงสั่งให้เผาประตูพระวิหาร (1 มคบ 4:38; 2 มคบ 1:8) นอกจากนั้นยังทำทุราจารสักการสถานในพระวิหารอีกด้วย (1 มคบ 1:21ฯ,39; 2 มคบ 6:5) แต่เพลงสดุดีบทนี้ยังอาจกล่าวถึงการที่กองทัพบาบิโลนของพระเจ้าเนบูคัดเนสซาร์ทำลายพระวิหารเมื่อปี 587 ก.ค.ศ. ได้ด้วย (2 พกษ 25:9; อสย 64:10) ซึ่งเวลานั้นดูเหมือนว่าเสียงของประกาศกเงียบหายไปด้วย (ข้อ 9 ดู สดด 77:8; พคค 2:9; อสค 7:26 และ 1 มคบ 4:46; 9:27; 14:41)
b "เป็นเครื่องหมายชัยชนะ" แปลโดยคาดคะเน แปลตามตัวอักษรว่า "เครื่องหมายของเขา เครื่องหมาย"
c "ใช้ขวานและค้อนทุบทำลายบานประตู" แปลโดยคาดคะเน ต้นฉบับไม่ชัดเจน
d "ทำลายทุกอย่างให้หมดสิ้น" แปลโดยคาดคะเน
e "ยาวนานเพียงใด" ประกาศกเยเรมีย์บอกว่าการเนรเทศจะยืดเยื้อนาน 70 ปี แต่เลข 70 เป็นสัญลักษณ์ของ "เวลานาน"
f "ทรงซุก" แปลโดยคาดคะเน ต้นฉบับไม่ชัดเจน
g เป็นการกล่าวพาดพิงถึงการข้ามทะเลต้นกก (อพย 14:30) และกองทัพชาวอียิปต์ถูกทำลาย อสค 29:3; 32:4
h "สัตว์ป่า" แปลตามตัวอักษรว่า "ประชาชนและสัตว์ในถิ่นทุรกันดาร"
i เป็นการกล่าวพาดพิงถึงการอัศจรรย์ที่พระเจ้าทรงกระทำเมื่อคราวอพยพ (อพย 17:1-7; กดว 20:2-13) และการข้ามแม่น้ำจอร์แดน (ยชว 3) ซึ่งแสดงพระอานุภาพของพระผู้สร้าง การระลึกถึงความช่วยเหลือจากพระเจ้าในอดีต (ข้อ 12-17) เป็นการปูทางไปหาคำอ้อนวอนในตอนจบของเพลงสดุดี (ข้อ18-23)
j ประกาศกโฮเชยาเปรียบเทียบอิสราเอลกับนกพิราบ (ฮชย 7:11; 11:11 เทียบ พซม 5:2) ต้นฉบับภาษากรีกและซีเรียค อ่านว่า "จิตวิญญาณที่สรรเสริญพระองค์"