เพลงสดุดีที่ 72
กษัตริย์ที่พระเจ้าทรงสัญญาa
สดด เกี่ยวกับกษัตริย์บทนี้เป็นคำภาวนาสำหรับกษัตริย์แห่งราชวงศ์ดาวิด ขอให้รัชสมัยของพระองค์นำความยุติธรรม สันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองมาให้บ้านเมือง พระพรจากพระเจ้าเท่านั้นจะบันดาลให้พระราชาจะทรงเป็นเช่นนี้ได้ เพลงสดุดีจึงเริ่มด้วยคำภาวนา ขอให้พระเจ้าประทานพระพรนี้ให้แก่พระราชา เป็นความจริงว่าในประวัติศาสตร์อาณาจักรยูดาห์ไม่เคยมีกษัตริย์ที่มีคุณสมบัติเช่นนี้เลย แต่ประชาชนก็ยังมีความหวังอยู่เสมอและวอนขอพระพรนี้จากพระเจ้าทุกครั้งที่มีพิธีราชาภิเษกของกษัตริย์องค์ใหม่ แม้ในสมัยหลังจากการเนรเทศที่กรุงบาบิโลน เมื่อราชวงศ์ดาวิดไม่มีอำนาจทางการเมืองอีกแล้ว ความหวังถึงกษัตริย์ในอุดมการณ์เช่นนี้ยังคงอยู่ เพลงสดุดีบทนี้จึงกลายเป็นเพลงสดุดีที่กล่าวถึง "พระเมสสิยาห์" ผู้รับเจิมในอุดมการณ์ของพระยาห์เวห์ที่จะมากอบกู้ประชากรของพระองค์ ในฐานะคริสตชนเราแสดงความเชื่อของเราต่อพระเยซูเจ้าชาวนาซาเร็ธ ว่าพระองค์คือกษัตริย์ในอุดมการณ์นี้ที่ชาวอิสราเอลกำลังรอคอย การที่โหราจารย์จากทิศตะวันออกมานมัสการ และถวายบรรณาการแด่พระกุมารที่เมืองเบธเลเฮ็ม (มธ 2:1-12) ชวนเราให้คิดถึงกษัตริย์ต่างชาติที่จะเสด็จมาถวายบรรณาการแด่กษัตริย์จากราชวงศ์ดาวิดพระองค์นี้ซึ่งจะต้องเสด็จมา (ข้อ 10)
ของกษัตริย์ซาโลมอน
1 ข้าแต่พระเจ้า โปรดประทานวิจารณญาณของพระองค์แด่พระราชา
และประทานความเที่ยงธรรมของพระองค์แก่พระโอรสของพระราชาด้วย
2 ขอพระราชาทรงปกครองประชากรของพระองค์ด้วยความชอบธรรม
และทรงดูแลคนยากจนของพระองค์ด้วยวิจารณญาณ
3 ขอให้ภูเขานำความรุ่งเรืองมาสู่ประชากร
และเนินเขานำความชอบธรรมbมาให้
4 ขอพระราชาทรงปกป้องสิทธิของคนยากจนในหมู่ประชากร
ทรงช่วยลูกหลานของผู้ขัดสนให้รอดชีวิต
และทรงบดขยี้ผู้ที่เบียดเบียนเขา
5 ขอพระราชาทรงปกครองcตลอดไป
ตราบเท่าที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ยังคงอยู่
6 ขอพระองค์เสด็จลงมาเหมือนฝนตกบนทุ่งหญ้าd
เหมือนสายฝนทำให้แผ่นดินชุ่มชื้น
7 ในรัชสมัยของพระราชา ขอให้ความชอบธรรมeเจริญงอกงาม
และมีความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งตราบสิ้นแสงจันทร์f
8 ขอให้พระอาณาจักรแผ่ขยายจากทะเลจดทะเล
จากแม่น้ำจนสุดปลายแผ่นดินg
9 ขอให้ผู้อาศัยในถิ่นทุรกันดารhก้มกราบเฉพาะพระพักตร์
และบรรดาศัตรูต้องเลียผงคลี
10 ขอบรรดากษัตริย์แห่งทาร์ซิสและหมู่เกาะทั้งหลายนำบรรณาการมาถวาย
กษัตริย์แห่งเชบาและซาบานำของกำนัลมาถวายด้วย
11 ขอกษัตริย์ทั้งหลายกราบถวายบังคมพระราชา
และนานาชาติรับใช้พระองค์
12 ขอพระราชาทรงปลดปล่อยผู้ขัดสนที่ร้องหาพระองค์
และทรงช่วยคนยากจนที่ไม่มีผู้ช่วยให้รอดพ้น
13 ขอทรงสงสารผู้อ่อนแอและผู้ขัดสน
ทรงช่วยผู้ขาดแคลนให้รอดจากความตาย
14 ขอทรงกอบกู้ชีวิตของเขาให้พ้นจากการกดขี่และความรุนแรง
ขอให้โลหิตของคนเหล่านี้มีค่ายิ่งนักในสายพระเนตรของพระองค์
15 ขอทรงพระเจริญ ขอพระองค์ทรงได้รับทองคำจากเชบาi
ขอให้มีการอธิษฐานภาวนาอุทิศแด่พระองค์อย่างต่อเนื่อง
ขอพระองค์ทรงได้รับการถวายพระพรทุกๆวันj
16 ขอให้ข้าวสาลีอุดมสมบูรณ์ในแผ่นดิน
แกว่งไกวรวงเป็นระลอกอยู่บนยอดเขา
เกิดผลkมากเหมือนเลบานอน
เก็บเกี่ยวได้มากเหมือนหญ้าในท้องทุ่ง
17 ขอพระนามของพระราชาคงอยู่ตลอดไป
ขอพระนามของพระองค์คงอยู่ตราบสิ้นแสงตะวัน
ขอให้ชนทุกเผ่าพันธุ์ในโลกนี้ได้รับพรเดชะพระองค์l
และนานาชาติประกาศว่าพระราชาทรงเกษมสุข
18 ขอถวายพรแด่พระยาห์เวห์พระเจ้า พระเจ้าแห่งอิสราเอล
พระองค์เพียงพระองค์เดียวทรงกระทำอัศจรรย์
19 ขอพระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์จงได้รับการถวายพระพรตลอดนิรันดร
ขอให้ทั่วแผ่นดินเปี่ยมด้วยพระสิริรุ่งโรจน์
อาแมน อาแมน
20 จบคำอธิษฐานภาวนาของกษัตริย์ดาวิด บุตรของเจสซีm
72 a เพลงสดุดีบทนี้ชวนให้คิดถึงรัชสมัยของกษัตริย์ซาโลมอน กล่าวชมความมั่งคั่ง สิริรุ่งโรจน์ การปกครองอย่างยุติธรรม และสันติภาพในแผ่นดินที่ทรงปกครอง (1 พกษ 3:9,12,28; 4:20; 10:1-29; 1 พศด 22:9) ภาพนี้ยังเป็นภาพลักษณ์ของกษัตริย์ในอุดมการณ์ที่จะเสด็จมาในอนาคต ธรรมประเพณีทั้งของชาวยิวและคริสตชนคิดว่าเพลงสดุดีบทนี้กล่าวถึงพระเมสสิยาห์-กษัตริย์ ตามที่ประกาศกอิสยาห์ได้กล่าวถึงไว้ล่วงหน้า อสย 9:5; 11:1-5 และ ศคย 9:9ฯ
c "ทรงปกครอง" แปลตามต้นฉบับภาษากรีก แปลตามตัวอักษรว่า "เขาทั้งหลายจะยำเกรงพระองค์"
d "บนทุ่งหญ้า" สำนวนแปลหลายฉบับแปลว่า "ขนแกะ" (เทียบ วนฉ 6:37ฯ)
e "ความชอบธรรม" แปลตามต้นฉบับและสำนวนแปลโบราณหลายฉบับ ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า "ผู้ชอบธรรม" เป็นการประยุกต์ใช้ข้อความเข้ากับพระเมสสิยาห์ เทียบ ยรม 23:5; ศคย 9:9
f ยุคของพระเมสสิยาห์จะคงอยู่ชั่วฟ้าดินสลาย
g "สุดปลายแผ่นดิน" หมายถึงอาณาเขตของดินแดนปาเลสไตน์ในอุดมการณ์ ดู วนฉ 20:1 เชิงอรรถ a
h "ผู้อาศัยในถิ่นทุรกันดาร" หมายถึงมนุษย์ สัตว์ หรือภูตผีปีศาจที่อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร (อสย 13:21; 34:14; ยรม 50:39; อสค 34:28 ในที่นี้หมายถึงชนต่างชาติที่อยู่ในอำนาจปกครองของอิสราเอล เทียบ อสย 27:1; ดนล 7:3; วว 13:1
i "ทรงได้รับ" แปลตามสำนวนแปลโบราณหลายฉบับ ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า "พระองค์ประทาน"
j "ขอพระองค์ทรงได้รับการถวายพร" ข้อความนี้ไม่ชัด ไม่รู้ว่าใครเป็นประธานของกริยา เราคิดว่าชาวอิสราเอลกำลังอธิษฐานภาวนาขอให้พระเมสสิยาห์-กษัตริย์ประสบความสำเร็จในพระราชกิจที่ทรงกระทำ แต่บางคนเข้าใจว่าพระเมสสิยาห์กำลังจะทรงอธิษฐานภาวนาสำหรับคนยากจน และจะทรงอวยพรเขา
k "เกิดผลมากเหมือนเลบานอน" ข้อ 16 นี้แปลโดยคาดคะเน ต้นฉบับไม่ชัดเจน
l "ทุกเผ่าพันธุ์ในโลกได้รับพร" แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ไม่มีในต้นฉบับภาษาฮีบรู เป็นการกล่าวพาดพิงถึงพระสัญญาแก่อับราฮัมใน ปฐก 12:3 และ 22:18
m ข้อความในข้อ 18-20 เป็นสูตรคำถวายพระพรลงท้ายบรรพที่ 2 ของหนังสือเพลงสดุดี ส่วนบรรทัดสุดท้ายสะท้อนความเข้าใจของชาวอิสราเอลว่ากษัตริย์ดาวิดทรงนิพนธ์เพลงสดุดีชุดนี้