“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)

เอลีฮูกล่าวหาว่าโยบคิดเองว่าตนไม่มีความผิด

            33 1“บัดนี้ โยบเอ๋ย จงฟังถ้อยคำของข้าพเจ้า

จงเงี่ยหูฟังทุกคำของข้าพเจ้าเถิด

2ข้าพเจ้าอ้าปาก

กล่าวถ้อยคำกระทบเพดานปากของข้าพเจ้า

3ข้าพเจ้าจะพูดถ้อยคำเที่ยงตรงจากใจa

ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะแสดงความรู้อย่างจริงใจ

4พระจิตของพระเจ้าทรงสร้างข้าพเจ้า

พระผู้ทรงสรรพานุภาพประทานชีวิตแก่ข้าพเจ้า

5ถ้าท่านตอบข้าพเจ้าได้ ก็จงตอบ

จงเตรียมพร้อมมายืนต่อหน้าข้าพเจ้าเถิด

6ดูซิ ข้าพเจ้าก็เหมือนท่านเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าb

ข้าพเจ้าถูกปั้นมาจากดินเหมือนกับท่าน

7ท่านไม่ต้องตกใจเพราะกลัวข้าพเจ้า

มือcของข้าพเจ้าไม่กดท่านแรงนัก

8ใช่แล้ว ท่านพูดใส่หูข้าพเจ้า

ข้าพเจ้าได้ยินเสียงถ้อยคำของท่าน

9ท่านพูดว่า ‘ข้าพเจ้าบริสุทธิ์ ไม่มีบาป

ข้าพเจ้าไม่มีมลทิน ไม่มีความผิดd

10แต่พระเจ้าทรงหาเรื่องกล่าวโทษข้าพเจ้าe

ทรงคิดว่าข้าพเจ้าเป็นศัตรูกับพระองค์

11ทรงใช้ขื่อใส่เท้าข้าพเจ้าไว้

และทรงเฝ้าดูก้าวเดินทุกก้าวของข้าพเจ้า’

12ท่านพูดเช่นนี้ แต่ข้าพเจ้าจะตอบว่าท่านพูดไม่ถูก

พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่กว่ามนุษย์

13ทำไมท่านจึงกล่าวหาพระเจ้า

เพราะพระองค์ไม่ทรงให้เหตุผลการกระทำของพระองค์เลย

14พระเจ้าตรัสหลายวิธี

แต่ไม่มีผู้ใดตั้งใจฟัง

15พระเจ้าตรัสในความฝัน ในนิมิตเวลากลางคืน

เมื่อมนุษย์หลับสนิท และนอนอยู่บนเตียง

16แล้วพระองค์ทรงเบิกหูของมนุษย์

ทรงทำให้เขาตกใจด้วยภาพหลอนf

17เพื่อหันมนุษย์ให้ออกจากการกระทำชั่วร้าย

และขัดขวางเขามิให้หยิ่งยโสg

18พระองค์ทรงยึดวิญญาณของเขาไว้ให้พ้นจากขุมลึก

ทรงยึดชีวิตของเขาไว้ให้พ้นจากความตายด้วยดาบ

19ทรงทำให้มนุษย์เจ็บปวดบนที่นอนh

และกระดูกของเขาสั่นอยู่ตลอดเวลาเป็นการตีสอน

20เขาเบื่ออาหาร

ไม่อยากกินแม้อาหารเลิศรส

21เนื้อของเขาทรุดโทรมลงอย่างเห็นได้ชัด

กระดูกที่แต่ก่อนมองไม่เห็นก็โผล่ออกมา

22วิญญาณของเขาเข้าไปใกล้ขุมลึก

ชีวิตของเขาอยู่ใกล้ที่พำนักของบรรดาผู้ตายi

23ถ้าทูตสวรรค์องค์หนึ่ง หนึ่งในพัน

มาอยู่กับเขาเพื่อปกป้องช่วยเหลือj

และบอกมนุษย์ว่าอะไรถูกต้อง

24ทูตสวรรค์องค์นั้นคงจะสงสารเขา ทูลพระเจ้าว่า

‘โปรดทรงช่วยเขาให้พ้นจากขุมลึก

ข้าพเจ้าได้พบค่าไถ่สำหรับเขาแล้วk

25เนื้อของเขาก็คงจะสดชื่นlกว่าเนื้อของเด็ก

เขาจะกลับมีกำลังเหมือนในวัยหนุ่ม’

26เขาจะวอนขอพระเจ้า และพระองค์จะโปรดปราน

เขาจะเข้ามาเฝ้าเฉพาะพระพักตร์พระองค์ด้วยความยินดี

แล้วพระองค์จะทรงคืนความชอบธรรมแก่มนุษย์m

27เขาจะร้องประกาศต่อหน้าคนทั้งหลาย พูดว่า

‘ข้าพเจ้าเคยทำบาปและล่วงละเมิดความยุติธรรม

แต่พระองค์มิได้ทรงลงโทษข้าพเจ้าตามความผิดn

28พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากขุมลึก

และชีวิตของข้าพเจ้าจะเห็นความสว่างอีก’

29พระเจ้าทรงกระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด

ทรงกระทำเช่นนี้กับมนุษย์ครั้งแล้วครั้งเล่า

30เพื่อจะนำวิญญาณของเขาให้พ้นจากขุมลึก

เพื่อส่องแสงให้เขาเห็นแสงสว่างของผู้มีชีวิต

31โยบเอ๋ย จงตั้งใจฟังข้าพเจ้าเถิด

จงเงียบ แล้วข้าพเจ้าจะพูด

32ถ้าท่านมีอะไรจะพูด ก็จงตอบข้าพเจ้าเถิด

จงพูด เพราะข้าพเจ้าปรารถนาจะพิสูจน์ว่าท่านไม่มีความผิด

33ถ้าท่านไม่มีอะไรจะพูด ก็จงฟังข้าพเจ้าเถิด

จงเงียบ และข้าพเจ้าจะสอนปรีชาญาณแก่ท่าน”

 

33 a “ข้าพเจ้าจะพูดถ้อยคำเที่ยงตรงจากใจ” แปลตามตัวอักษรว่า “ความเที่ยงตรงของใจข้าพเจ้าคือคำพูดของข้าพเจ้า”

b “เฉพาะพระพักตร์พระเจ้า” บางคนแปลโดยคาดคะเนว่า “ไม่ใช่พระเจ้า” แปลตามตัวอักษรว่า “สำหรับพระเจ้า”

c “มือ” แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูไม่ชัดเจน

d คำกล่าวในข้อนี้เป็นการที่เอลีฮูสรุปคำพูดของโยบที่ยืนยันว่าตนบริสุทธิ์ ไม่มีความผิด

e “พระเจ้าทรงหาเรื่องกล่าวโทษข้าพเจ้า” เอลีฮูกล่าวหาว่าโยบสรุปว่าพระเจ้าทรงเบียดเบียนตนโดยไร้เหตุผล “หาเรื่องกล่าวโทษ” แปลตามสำนวนแปลโบราณภาษาซีเรียค ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “การต่อต้าน”

f “ทรงทำให้เขาตกใจด้วยภาพหลอน” แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “ทรงประทับตราด้วยการตีสอน”

g “ขัดขวางเขามิให้หยิ่งยโส” แปลโดยคาดคะเน ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “ทรงซ่อนความหยิ่งยโส”

h หลังจากกล่าวถึงวิธีการต่างๆ ที่พระเจ้าทรงใช้เพื่อเปิดเผยพระองค์แก่มนุษย์ในข้อ 15-18 (ดูข้อ 14) เอลีฮูยังยกตัวอย่างอีกวิธีหนึ่งที่พระองค์ทรงใช้เพื่อตรัสกับมนุษย์ คือทรงใช้ความเจ็บปวดอย่างที่โยบกำลังประสบอยู่

i “ที่พำนักของบรรดาผู้ตาย” แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “ผู้ทำให้ตาย”

j “เพื่อปกป้องช่วยเหลือ” แปลตามตัวอักษรว่า “ผู้อธิบาย” ทูตสวรรค์อธิบายให้ผู้ป่วยเข้าใจความหมายของความเจ็บปวดว่าเพราะเขาได้ทำบาป (ข้อ 27) และยังทูลวอนขอพระเจ้าเพื่อเขาด้วย (ข้อ 24 – ดู 5:1 เชิงอรรถ a) ความคิดเช่นนี้ยังพบได้อีกในพันธสัญญาเดิมที่ผู้ชอบธรรมอาจวอนขอพระเจ้าแทนผู้อื่น (ดู 42:8 เชิงอรรถ e) และยังอาจชดเชยความผิดของผู้อื่นได้ด้วย (อสย 53:10) ทูตสวรรค์ยังเป็นคนกลางที่เปิดเผยความจริงแก่บรรดาประกาศก (เอเสเคียล ดาเนียล เศคาริยาห์) และเป็นผู้ปกป้องมนุษย์ให้พ้นอันตราย (สดด 91:11-13) นำคำอธิษฐานของมนุษย์ไปถวายพระเจ้า (ทบต 12:12; ดู วว 8:3ฯ) วรรณกรรมนอกสารบบพระคัมภีร์ของชาวยิวในสมัยหลังจะให้ตัวอย่างเกี่ยวกับคำสอนเรื่องนี้ คำสอนเช่นนี้นำเรามาถึงคำสอนของคริสตชนเรื่อง “ทูตสวรรค์ผู้อารักขา” (หรือที่เคยเรียกกันว่า “อารักขเทวดา”) (ดู ทบต 5:4 เชิงอรรถ b; มธ 18:10; กจ 12:15)

k “พบค่าไถ่สำหรับเขาแล้ว” แปลโดยคาดคะเน ต้นฉบับภาษาฮีบรูมีความหมายไม่สมบูรณ์ กล่าวเพียงว่า “พบค่าไถ่” (สำหรับใคร?)

l “สดชื่น” แปลโดยคาดคะเน เราไม่ทราบว่าคำภาษาฮีบรูที่ตรงนี้แปลว่าอะไร

m “ทรงคืน...แก่มนุษย์” บางคนแปลโดยคาดคะเนว่า “บอกผู้อื่น”

n “ตามความผิด” แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “พระองค์ไม่ทรงให้ความเท่ากันแก่ข้าพเจ้า”

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก