“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)

64 1ไฟไหม้กิ่งไม้แห้งและทำให้น้ำเดือดฉันใด

                    ขอให้ไฟทำลายศัตรูของพระองค์ฉันนั้นเถิด

          พระนามพระองค์จะได้เป็นที่รู้จักในหมู่เขา

                    นานาชาติจะสั่นสะเทือนเฉพาะพระพักตร์

          2เมื่อพระองค์ทรงทำสิ่งน่าสะพรึงกลัวที่ข้าพเจ้าทั้งหลายคาดไม่ถึง

                    พระองค์เสด็จลงมา ภูเขาทั้งหมดก็สั่นสะเทือนเฉพาะพระพักตร์a               

                3ไม่มีผู้ใดเคยได้ยินเช่นนี้มาก่อนเลย

                    หูไม่เคยได้ยิน ดวงตาไม่เคยเห็นbว่าพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์

เคยทำเช่นนี้สำหรับผู้ที่วางใจในพระองค์

4พระองค์เสด็จมาพบผู้ที่ยินดีปฏิบัติความยุติธรรม

และระลึกถึงพระองค์โดยเดินตามหนทางของพระองค์

แต่บัดนี้พระองค์กริ้ว เพราะข้าพเจ้าทั้งหลายได้ทำบาป

ข้าพเจ้าทั้งหลายจะรอดพ้นโดยเดินตามหนทางcที่เคยเดินนานมาแล้ว

5ข้าพเจ้าทุกคนเป็นเหมือนผู้มีมลทิน

แม้แต่การกระทำที่ชอบธรรมของข้าพเจ้าทั้งหลายก็เป็นเหมือนผ้าสกปรก

ที่เปื้อนเลือด

ข้าพเจ้าทุกคนเหี่ยวแห้งไปdเหมือนใบไม้

ความผิดพัดพาข้าพเจ้าทั้งหลายไปเหมือนลม

6ไม่มีผู้ใดเรียกขานพระนาม

ไม่มีผู้ใดกระตือรือร้นขอให้พระองค์ทรงช่วย

เพราะทรงซ่อนพระพักตร์จากข้าพเจ้าทั้งหลาย

ทรงปล่อยeให้ความผิดมีอำนาจเหนือข้าพเจ้าทั้งหลาย

7บัดนี้ ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพเจ้า

ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นเหมือนดินเหนียว พระองค์ทรงเป็นผู้ปั้น

ข้าพเจ้าทุกคนเป็นผลงานจากฝีพระหัตถ์

8ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดอย่ากริ้วเกินไป

โปรดอย่าทรงจดจำความผิดตลอดไป

บัดนี้ โปรดทอดพระเนตรข้าพเจ้าทั้งหลาย

ซึ่งเป็นประชากรของพระองค์เถิด

9บรรดานครศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร

เนินศิโยนเป็นถิ่นทุรกันดาร กรุงเยรูซาเล็มเป็นที่ร้าง

10พระวิหารศักดิ์สิทธิ์และงดงามของข้าพเจ้าทั้งหลาย

ซึ่งเป็นสถานที่ที่บรรพบุรุษสรรเสริญพระองค์

ก็ถูกไฟเผาเสียแล้ว

สถานที่ซึ่งเป็นที่รักของข้าพเจ้าทั้งหลายกลายเป็นสิ่งปรักหักพัง

11เมื่อเป็นเช่นนี้ ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ยังจะทรงนิ่งเฉยอยู่ได้หรือ

จะทรงนิ่งเงียบและทรงปล่อยให้ข้าพเจ้าทั้งหลาย

ต้องทนทุกข์จนถึงที่สุดเทียวหรือ

 

64 a “พระองค์เสด็จลงมา...สั่นสะเทือนเฉพาะพระพักตร์” เป็นข้อความที่บางคนคิดว่าผู้คัดลอกเขียนซ้ำจาก 63:19

b “หูไม่เคยได้ยิน ตาไม่เคยเห็น” ดูเหมือนว่านักบุญเปาโลอ้างข้อความนี้ใน 1 คร 2:9

c “หนทาง” ในภาษาฮีบรู คำนี้เป็นสรรพนาม ซึ่งบางคนคิดว่าหมายถึง “บาป” จึงแปลว่า “ข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ในบาปเป็นเวลานาน แต่ข้าพเจ้าทั้งหลายจะได้รอดพ้นหรือ” ถ้าแปลเช่นนี้ ผู้ประพันธ์ก็แสดงความผิดหวัง

d “เหี่ยวแห้ง” แปลตามต้นฉบับภาษากรีก ต้นฉบับภาษาฮีบรูไม่ชัดเจน

e “ทรงปล่อย” แปลตามสำนวนแปลโบราณ ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “หลอมให้ละลาย”

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก