“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)

ห้องโถงชั้นนอก (สถานที่ศักดิ์สิทธิ์)

       41. 1เขานำข้าพเจ้าเข้าไปในห้องโถง และวัดเสากว้างด้านละหกศอกa 2ประตูกว้างสิบศอก ผนังbข้างทางเข้ากว้างด้านละห้าศอก เขายังวัดความยาวของห้องโถงได้สี่สิบศอก วัดความกว้างได้ยี่สิบศอก

ห้องโถงชั้นใน (สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด)

            3แล้วเขาเข้าไปในห้องโถงชั้นใน และวัดเสาของประตูได้สองศอก ทางเข้ากว้างหกศอก ผนังข้างทางเข้ากว้างเจ็ดศอก 4เขายังวัดความยาวได้ยี่สิบศอก วัดความกว้างได้ยี่สิบศอกติดกับห้องโถงชั้นนอก แล้วเขาบอกข้าพเจ้าว่า “นี่เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด”

ห้องด้านข้างc

          5เขาก็วัดกำแพงพระวิหารได้หนาหกศอก และวัดความกว้างของอาคารได้สี่ศอกรอบพระวิหาร 6ห้องด้านข้างเป็นสามชั้น แต่ละชั้นมีสามสิบห้องd พิงอยู่กับกำแพงพระวิหาร กำแพงนี้ค่อยๆแคบลงหนุนห้องไว้โดยรอบ แต่ไม่มีไม้รอดสอดเข้าไปในกำแพงพระวิหาร 7ความกว้างของห้องเพิ่มขึ้นทีละชั้น ยิ่งสูงก็ยิ่งกว้างขึ้น จากชั้นล่างขึ้นไปชั้นกลาง และจากชั้นกลางขึ้นไปชั้นบนโดยรอบพระวิหารe

8ข้าพเจ้ายังเห็นระเบียงรอบพระวิหาร เป็นฐานของห้องด้านข้างสูงหนึ่งไม้วัด เท่ากับหกศอกf 9กำแพงด้านนอกของห้องด้านข้างหนาห้าศอก ที่ว่างระหว่างห้องด้านข้างพระวิหารและ 10ห้องอื่นๆ กว้างยี่สิบศอกโดยรอบพระวิหาร 11ประตูของห้องด้านข้างเปิดเข้าไปในที่ว่าง ประตูหนึ่งหันไปทางเหนือ และอีกประตูหนึ่งหันไปทางใต้ ความกว้างของที่ว่างนั้นเป็นห้าศอกโดยรอบ

อาคารทางด้านตะวันตกg

          12อาคารที่หันหน้ามายังที่ว่างด้านตะวันตกกว้างเจ็ดสิบศอก กำแพงของอาคารหนาห้าศอก และยาวเก้าสิบศอก 13เขาวัดพระวิหารได้ยาวหนึ่งร้อยศอก ที่ว่าง อาคาร และกำแพงยาวหนึ่งร้อยศอก 14ความกว้างของด้านหน้าของพระวิหารและลานด้านตะวันออกวัดได้หนึ่งร้อยศอก 15เขายังวัดความยาวของอาคารซึ่งหันหน้าไปหาที่ว่างด้านหลังของพระวิหาร รวมทั้งระเบียงทั้งสองด้าน ยาวหนึ่งร้อยศอก

รายละเอียดของตัวพระวิหาร

            ภายในห้องโถงชั้นนอกและมุข 16ธรณีประตู หน้าต่างที่มีลูกกรง และระเบียงโดยรอบทั้งสามด้าน เริ่มจากธรณีประตูบุด้วยไม้สนสีดาร์โดยรอบตั้งแต่พื้นจนถึงหน้าต่างh หน้าต่างนี้มีม่านปิด 17ตั้งแต่ประตูทั้งด้านในและด้านนอกของพระวิหาร และบนฝาผนังโดยรอบทั้งภายในและภายนอกi 18มีรูปเครูบและรูปต้นอินทผลัม รูปต้นอินทผลัมอยู่สลับกับรูปเครูบ เครูบทุกตนมีสองหน้า 19หน้ามนุษย์หันไปทางต้นอินทผลัมข้างหนึ่งและหน้าสิงโตหันไปทางต้นอินทผลัมอีกข้างหนึ่ง มีรูปอย่างนี้แกะสลักไว้รอบพระวิหารทั้งหมด 20ตั้งแต่พื้นดินจนถึงกรอบประตูด้านบน มีรูปเครูบและรูปต้นอินทผลัมแกะสลักอยู่ที่ฝาผนังของห้องโถงj 21เสาประตูของห้องโถงชั้นนอกเป็นรูปสี่เหลี่ยมจตุรัส

พระแท่นบูชาทำด้วยไม้

            เบื้องหน้าสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดมีวัตถุเหมือน 22แท่นบูชาทำด้วยไม้ สูงสามศอก ยาวสองศอก และกว้างสองศอกk มีมุม ฐาน และผนังด้านข้างทำด้วยไม้ เขาบอกข้าพเจ้าว่า “นี่เป็นโต๊ะซึ่งอยู่เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์”

ประตู

            23ทั้งห้องโถงด้านนอกและสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดมีประตูสองประตู 24แต่ละประตูมีบานประตูสองบาน แต่ละบานยังพับได้เป็นสองบาน 25บนประตูของห้องโถงมีรูปเครูบและต้นอินทผลัมแกะสลักไว้ เหมือนกับที่แกะสลักไว้บนฝาผนัง มีหลังคาไม้อยู่ที่หน้ามุขด้านนอก 26หน้าต่างลูกกรงและรูปต้นอินทผลัมอยู่บนฝาผนังทั้งสองด้านของมุขด้านนอก บนห้องด้านข้างของพระวิหารและบนหลังคาl

41 a “กว้างด้านละหกศอก” – ต้นฉบับภาษาฮีบรูเสริมว่า “(เท่ากับ)ความกว้างของกระโจม” – เป็นข้อความที่ผู้คัดลอกเสริมเข้ามาเอง – ต้นฉบับคัดลอกภาษาฮีบรูหลายฉบับและต้นฉบับภาษากรีกจึงละวลีนี้

b “ผนัง” – ตามต้นฉบับภาษากรีก – ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “ความกว้าง”

c ในพระวิหารของกษัตริย์ซาโลมอนก็มีห้องแบบนี้ด้วย (1 พกษ 6:5-6) แต่ที่นี่การจัดตำแหน่งออกจะสับสน และไม่บอกว่าห้องเหล่านี้ใช้ทำอะไร มีบางคนเสนอความคิดว่าห้องเหล่านี้เป็นห้อง “เก็บสมบัติ” ของพระวิหาร *** ลีลาการเขียนที่แตกต่างไปชวนให้คิดว่า ข้อ 5-15ก อาจถูกเสริมเข้ามาในภายหลัง แม้ว่ารายละเอียดเหล่านี้ดูเหมือนว่าจะจำเป็นต้องมีสำหรับอธิบายลักษณะของพระวิหารก็ตาม

d ต้นฉบับภาษาฮีบรูเข้าใจได้ยาก – แปลตามตัวอักษรว่า “ห้อง, ห้องเหนือห้อง สามและสามสิบครั้ง” - เราแปลโดยใช้สำนวนแปลโบราณช่วย

e “ยิ่งสูงก็ยิ่งกว้างขึ้น” – แปลโดยคาดคะเน – ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “หมุน” – ต้นฉบับภาษาฮีบรูอาจกล่าวถึง “บันไดเวียน” ที่เชื่อมชั้นต่างๆถึงกัน แต่ก็เป็นข้อความที่เข้าใจยาก ความคิดทั่วไปคือ กำแพงด้านนอกของห้องในอาคารค่อยแคบลงทีละชั้นภายใน และห้องของแต่ละชั้นก็ค่อยๆกว้างขึ้น

f ต้นฉบับภาษาฮีบรูเพิ่มคำหนึ่งที่เข้าใจไม่ได้ (’atsilah)

g น่าจะเป็นห้องโถงใหญ่ไม่มีหลังคา ซึ่งเราไม่รู้ว่าใช้ทำอะไร ดูเหมือนว่าพระวิหารของกษัตริย์ซาโลมอนไม่มีอาคารเช่นนี้ – แต่ก็ดู 2 พกษ 23:11 และ 1 พศด 26:18 ซึ่งกล่าวถึงบางสิ่งทางด้านตะวันตกของพระวิหาร

h “ทั้งสามด้าน” – แปลโดยคาดคะเน – ตามตัวอักษรว่า “แก่ทั้งสามสิ่ง” *** “ตั้งแต่พื้น” – แปลโดยคาดคะเน – ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “และพื้นดิน”

i ต้นฉบับภาษาฮีบรูเพิ่มคำหนึ่งที่เข้าใจไม่ได้ (middot)

j “ที่ฝาผนังของห้องโถง” – บางคนละคำ “ของห้องโถง” – ดูข้อ 25 – เพราะต้นฉบับภาษาฮีบรูมีเครื่องหมายที่คำ “ห้องโถง” นี้ว่าไม่ต้องอ่าน

k “กว้างสองศอก” – ตามต้นฉบับภาษากรีก - ต้นฉบับภาษาฮีบรูละวลีนี้

l ในข้อความตอนนี้ทั้งตอน เราแปลตามต้นฉบับภาษากรีก เพราะต้นฉบับภาษาฮีบรูมีลีลาการเขียนห้วนมาก และตัวบทอาจไม่สมบูรณ์

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก