“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)

เพลงคร่ำครวญถึงเมืองไทระa

        27. 1พระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า 2“บัดนี้ บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงร้องเพลงคร่ำครวญถึงเมืองไทระเถิด 3จงบอกเมืองไทระซึ่งอยู่ที่ทางออกสู่ทะเลและค้าขายกับชนหลายชาติซึ่งอยู่ตามชายทะเลว่า พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้

เมืองไทระเอ๋ย เจ้าเคยพูดว่า

“ข้าเป็นเรือbงามพร้อม”

4อาณาเขตของเจ้าอยู่กลางทะเล

ผู้ก่อสร้างเจ้าทำให้เจ้างามพร้อม

5เขาใช้ไม้สนสีดาร์จากเสนีร์cทำกราบของเจ้า

ใช้ไม้สนสีดาร์จากเลบานอนทำเสากระโดงให้เจ้า

6ใช้ไม้โอ๊คจากแคว้นบาชานทำแจวของเจ้า

ใช้ไม้สนจากเกาะไซปรัสdทำดาดฟ้าของเจ้า

มีงาช้างฝังประดับอยู่

7ส่วนใบเรือของเจ้าทำด้วยผ้าป่านปักลวดลายจากอียิปต์

ใช้เป็นธง

หลังคาบนดาดฟ้าของเจ้าเป็นผ้าสีแดงสด

และผ้าสีม่วงแดงจากหมู่เกาะเอลีชาห์

8ชาวเมืองไซดอนและเมืองอารวัดeเป็นคนแจวเรือของเจ้า

เมืองไทระเอ๋ย ผู้เชี่ยวชาญจากเจ้าเป็นผู้บังคับการเรือ

9ผู้อาวุโสของเมืองเกบาลfและผู้เชี่ยวชาญของเมืองนี้อยู่ในเจ้า

เป็นช่างอุดรอยรั่วให้เจ้า

      เรือเดินทะเลทุกลำgพร้อมกะลาสีอยู่กับเจ้าเพื่อแลกเปลี่ยนสินค้า 10ชาวเปอร์เซีย ชาวลูด และชาวพูตเป็นนักรบในกองทัพของเจ้า เขาแขวนโล่และเกราะศีรษะในเจ้า ทำให้เจ้ารุ่งเรือง 11ชาวอารวัดและกำลังพลของเจ้าอยู่บนกำแพงโดยรอบ ชาวกามัดอยู่บนหอคอยของเจ้า เขาแขวนโล่ไว้ตามกำแพงของเจ้าโดยรอบ ทำให้ความงดงามของเจ้าสมบูรณ์ 12ทารชิชค้าขายกับเจ้า เพราะเจ้ามีทรัพยากรมากมาย เขานำเงิน เหล็ก ดีบุก และตะกั่วมาแลกเปลี่ยนกับสินค้าของเจ้า 13ยาวาน ทูบัล และเมเชคhค้าขายกับเจ้า เขาแลกเปลี่ยนทาสและภาชนะทองสัมฤทธิ์กับสินค้าของเจ้า 14ชาวเมืองเบธโทการมาห์iนำม้า ม้าศึก และล่อ มาแลกกับสินค้าของเจ้า 15ชาวเดดานค้าขายกับเจ้า แผ่นดินชายทะเลหลายแห่งเป็นลูกค้าของเจ้า เขานำงาช้างและไม้มะเกลือมาจ่ายเป็นค่าสินค้า 16แคว้นอารัมjค้าขายกับเจ้า เพราะเจ้ามีสินค้าหลายอย่าง เขานำมรกต ผ้าสีม่วงแดง ผ้าปักลวดลาย ผ้าป่าน ปะการังและทับทิม มาแลกกับสินค้าของเจ้า 17ยูดาห์และแผ่นดินอิสราเอลก็ค้าขายกับเจ้า เขานำข้าวสาลีจากเมืองมินนิท ข้าวฟ่าง น้ำมันมะกอกเทศ น้ำผึ้ง เครื่องหอมk มาแลกกับสินค้าของเจ้า 18กรุงดามัสกัสค้าขายกับเจ้า เพราะเจ้ามีสินค้าหลายอย่าง เขานำเหล้าองุ่นจากเฮลโบน และขนแกะจากซาคาร์lมาแลกกับทรัพยากรหลายชนิดของเจ้า 19ชาวเวดานและยาวานจากเมืองอุซาลmนำเหล็กหล่อ การบูร ตะไคร้หอม มาแลกกับสินค้าของเจ้า 20เมืองเดดานนำผ้าปูหลังม้ามาค้าขายกับเจ้า 21ชาวอาหรับและเจ้านายทุกคนของเมืองเคดาร์ค้าขายกับเจ้า เขานำลูกแกะ แพะแกะเพศผู้มาแลกกับสินค้าของเจ้า 22บรรดาพ่อค้าจากเมืองเชบาและเมืองราอามาห์ก็ค้าขายกับเจ้า นำเครื่องเทศดีเลิศ เพชรพลอยทุกชนิด และทองคำมาแลกกับสินค้าของเจ้า 23เมืองฮาราน คานเนห์และเอเดน พ่อค้าทั้งหลายจากเมืองเชบา อัสชูร์ และคิลมาดn ก็ค้าขายกับเจ้า 24เขานำเครื่องแต่งกายหรูหรา เสื้อคลุมสีม่วงแดง และเสื้อปักลวดลาย พรมหลากสี เชือกฟั่นมาแลกกับสินค้าของเจ้า

          25เรือของเมืองทารชิชบรรทุกสินค้าของเจ้าไปยังที่ต่างๆ

เจ้าจึงบรรทุกสินค้าจนเต็มลำoอยู่กลางทะเล

26คนแจวของเจ้านำเจ้าออกไปในทะเลลึก

แต่ลมตะวันออกทำให้เจ้าอับปางในท้องทะเล

27ทรัพย์สิน ข้าวของ และสินค้าของเจ้า

กะลาสี และผู้บังคับการเรือของเจ้า

ช่างซ่อมแซมเรือ คู่ค้าของเจ้า

นักรบทุกคน และผู้ร่วมโดยสารทั้งหลายที่อยู่ในเจ้า

จะจมลงในท้องทะเล

ในวันล่มจมของเจ้า

 

28เมื่อได้ยินเสียงผู้บังคับการเรือของเจ้าร้องขอความช่วยเหลือ

แผ่นดินชายทะเลก็สั่นสะเทือน

29คนแจวเรือทุกคนจะลงจากเรือ

บรรดากะลาสีและผู้บังคับการเรือทุกคน

จะยืนอยู่บนแผ่นดิน

30เขาทั้งหลายจะเปล่งเสียงคร่ำครวญถึงเจ้า

และร้องไห้อย่างขมขื่น

เขาจะโปรยฝุ่นดินเหนือศีรษะ

และกลิ้งเกลือกอยู่ในกองขี้เถ้า

31เขาจะโกนผมไว้ทุกข์ให้เจ้า

นำผ้ากระสอบมาคาดสะเอว

เขาจะร้องไห้ถึงเจ้าด้วยใจขมขื่น

คร่ำครวญไว้ทุกข์ให้เจ้าอย่างขมขื่น

32เขาร้องเพลงคร่ำครวญ

ไว้ทุกข์ให้เจ้าว่า

“มีผู้ใดบ้างเป็นเหมือนเมืองไทระp

ซึ่งเงียบอยู่กลางทะเล

33เมื่อเจ้าขนสินค้าขึ้นจากทะเล

เจ้าทำให้ชนหลายชาติพอใจ

เจ้าทำให้บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินร่ำรวย

ด้วยทรัพย์สมบัติและสินค้ามากมายของเจ้า

34บัดนี้ เจ้าถูกคลื่นซัดจนอับปางลงแล้วในห้วงลึกของทะเล

สินค้าและลูกเรือของเจ้าก็จมลงพร้อมกับเจ้า

35ทุกคนที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินชายทะเล

ก็ตกตะลึงเพราะเจ้า

บรรดากษัตริย์ของเขาทั้งหลายทรงกลัวตัวสั่น

พระพักตร์เศร้าหมอง

36พ่อค้านานาชาติ

ผิวปากเยาะเย้ยเจ้า

เจ้าเป็นที่น่าสยดสยอง

จะไม่มีเจ้าอีกตลอดไป”

27 a การบรรยายเป็นอุปมานิทัศน์ถึงเรืออัปปางนี้ใช้คำเทคนิกเกี่ยวกับเรือที่เราไม่ทราบความหมายชัดเจนได้เสมอไป

b “ข้าเป็นเรือ” – แปลโดยคาดคะเน – ต้นฉบับภาษาฮีบรูมีเพียง “ข้า(เป็น)”

c “เสนีร์” เป็นชื่อภาษาอาโมไรต์ของ “(ภูเขา)เฮอร์โมน” – ดู ฉธบ  3:9.

d “เกาะไซปรัส” แปลคำภาษาฮีบรูว่า “คิทธิม” ซึ่งไม่ได้หมายถึงเพียงชาวเกาะไซปรัสเท่านั้น แต่ยังหมายถึงชาวเกาะต่างๆและเมืองตามชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียนด้วย – ดู 26:15 เชิงอรรถ f.

e “เมืองไซดอนและเมืองอารวัด” เป็นเมืองสองเมืองริมทะเลของชาวเฟนีเชียที่ยอมรับความยิ่งใหญ่ทางการค้าของเมืองไทระ

f “เมืองเกบาล” คือ “เมืองบีบลอส” เมืองอีกเมืองหนึ่งของชาวเฟนีเชีย

g “เรือเดินทะเลทุกลำ…” – ที่ตรงนี้ คำประพันธ์ถูกแทรกโดยรายชื่ออย่างละเอียดของชนชาติต่างๆที่ทำมาค้าขายกับเมืองไทระ ข้อความตอนนี้ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของคำประกาศพระวาจาดั้งเดิมของประกาศก

h “ยาวาน” คือ “ไอโอเนีย” หมายถึงชาวกรีก หรือแม้กระทั่งประชาชนทางตะวันตกโดยทั่วไป – เกี่ยวกับ “ทูบัล” และ “เมเชค” ดู 38:6.

i “เบธโทการมาห์” อาจหมายถึงแคว้นอาร์เมเนีย – ดู 38:2 เชิงอรรถ b.

j “แคว้นอารัม” – สำนวนแปลโบราณต่างๆมักอ่านว่า “เอโดม” (เป็นความสับสนที่พบได้บ่อยๆในพระคัมภีร์ เพราะอักษร “ด” และ “ร” ในภาษาฮีบรูมีรูปร่างคล้ายกันมาก)

k “ข้าวฟ่าง” – แปลตามต้นฉบับภาษาซีเรียค – ต้นฉบับภาษาฮีบรูว่า “pennag” ซึ่งเราไม่รู้ความหมาย – บางคนเข้าใจว่าเป็นขนมเคกอย่างหนึ่ง *** “เมืองมินนิท” เป็นส่วนหนึ่งของแผ่นดินอัมโมน

l เหล้าองุ่นจากเฮลโบน ซึ่งอยู่ทางเหนือของกรุงดามัสกัส เป็นที่รู้จักดีและได้รับการกล่าวถึงในเอกสารของชาวอัสซีเรียด้วย *** เราไม่รู้ว่า “ซาคาร์” เป็นอะไร – อาจไม่ใช่ชื่อสถานที่ก็ได้ – บางคนคิดว่าหมายถึง “(ขนแกะ)ที่ยังไม่ถูกฟอกขาว”

m “อุซาล” เป็นชนเผ่าอาหรับเหมือน “เชบา” และ “ราอามาห์” (ข้อ 22-23; ปฐก 10:27; 1 พกษ 10:1 เชิงอรรถ a) แต่ที่นี่อาจเป็นชื่อแคว้น *** “เวดาน” และ “ยาวาน” ดูเหมือนจะเป็นชื่อสถานที่ – เราพบชื่อ “ยาวาน” แล้วในข้อ 13 - ชื่อเหล่านี้อาจเป็นชนอาหรับบางเผ่าที่เราไม่รู้จักใกล้ๆกับเมืองอุซาล แต่ตัวบทอาจไม่สมบูรณ์

n “เมืองฮาราน” อยู่บนฝั่งแม่น้ำยูเฟรติสตอนเหนือ – “เมืองคานเนห์” และ “เอเดน” อาจตรงกับ “Kahnu” และ “Bit Adimi” ในเอกสารของชาวอัสซีเรีย คือเมืองบนฝั่งแม่น้ำยูเฟรติสตอนกลาง – สำหรับ “เชบา” ดู 1 พกษ 10:1 เชิงอรรถ a - เราไม่รู้จักเมือง “คิลมาด” - ซึ่งอาจอยู่ใกล้กับเมืองอัสชูร์

o “บรรทุกสินค้าจนเต็มลำ” – ยังอาจแปลได้อีกว่า “ร่ำรวยและรุ่งเรือง” – แต่ดูเหมือนว่าประกาศกต้องการพูดมากกว่าถึงน้ำหนักของสินค้าที่บรรทุกในเรือใหญ่ พร้อมกับพูดถึงการล่มของเรือซึ่งจะเกิดขึ้นในไม่ช้า

p “เป็นเหมือน(เมืองไทระ)ซึ่งเงียบ” – สำนวนแปลโบราณต่างๆละคำ “ซึ่งเงียบ”

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก